1 # Galician translation of gst-plugins-ugly.
2 # Copyright (C) 2009 gst-plugins-ugly's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
4 # Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2009, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.14.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-10-15 15:20+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-05-30 15:49+0200\n"
12 "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
13 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
14 "Language: gl\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\\n"
20 msgid "Could not read from CD."
21 msgstr "Non foi posíbel ler desde o CD."
23 msgid "Could not open CD device for reading."
24 msgstr "Non foi posíbel abrir o dispositivo de CD para a súa lectura."
26 msgid "Disc is not an Audio CD."
27 msgstr "O disco non é un CD de son."
29 msgid "Could not open DVD"
30 msgstr "Non foi posíbel abrir o DVD"
32 #, c-format
33 msgid "Could not open DVD title %d"
34 msgstr "Non foi posíbel abrir o título %d do DVD"
36 #, c-format
37 msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
38 msgstr "Produciuse un erro ao ir ao capítulo %d do título %d do DVD"
40 #, c-format
41 msgid ""
42 "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
43 "element"
44 msgstr ""
45 "Non foi posíbel abrir o título %d de DVD. Este elemento non é compatíbel cos "
46 "títulos interactivos"
48 msgid ""
49 "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
50 "decryption library is not installed."
51 msgstr ""
53 #, fuzzy
54 msgid "Could not read DVD."
55 msgstr "Non foi posíbel abrir o DVD"
57 msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
58 msgstr ""
59 "Produciuse un erro ao configurar o codificador LAME. Comprobe os seus "
60 "parámetros de codificación."
62 #, c-format
63 msgid ""
64 "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
65 "bitrate was changed to %d kbit/s."
66 msgstr ""
67 "Non se permite o bitrate solicitado %d kbit/s para a propiedade '%s'. O "
68 "bitrate cambiouse a %d kbit/s."
70 msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
71 msgstr ""
72 "Produciuse un fallo ao configurar o codificador TwoLAME. Comprobe os seus "
73 "parámetros de codificación."
75 msgid "This stream contains no data."
76 msgstr "Este fluxo non contén datos."
78 msgid "Internal data stream error."
79 msgstr "Erro de fluxo de datos interno."